MIT EINEM ZIEL IM FRÜHLING DES LEBENS
FUNAKOSHI der Begründer des KARATE: „Da ich einen Traum hegte, hat mir alles Freude bereitet.“
KANAZAWA schrieb dazu in seiner Autobiographie: „Solange man einen Traum und Ziele hat, befindet man sich unabhängig vom Alter im Frühling des Lebens.“
MEIN ZIEL ist es, mit Organischer Biomechanik und der Yin/Yang-Philosophie das mir 1970 überlieferte Wing Chun/WingTsun zum wirksamsten zu machen, das es je gab. Zu diesem Zweck schuf ich erst ChiSao Kuen und daraus „MagicHands“. Nicht als Stil, sondern als stil-überschreitendes Unterrichtsmittel, das Funktion über Form stellt.
WITH A GOAL IN THE SPRING OF LIFE
FUNAKOSHI, the founder of KARATE: "Since I had a dream, everything brought me joy."
KANAZAWA wrote in his autobiography: "As long as one has a dream and goals, one is in the spring of life, regardless of age."
MY GOAL is to make the Wing Chun/WingTsun that was passed on to me in 1970 the most efficient it has ever been through Organic Biomechanics and the Yin/Yang philosophy. To this end, I first created "ChiSao Kuen" and from it "MagicHands." Not as a style, but as a cross-style teaching tool that prioritizes function over form.
在生命的春天里有一个目标
船越
空手道的创始人:
“因为我有一个梦想,一切都让我感到快乐。”
金泽
在自传中写道:
“只要有梦想和目标,
无论年龄多大,都会处于生命的春天。”
我的目标是
通过有机生物力学和阴阳哲学,将1970年传授给我的咏春拳/詠春拳,变成有史以来最有效的。
为此,我首先创造了“ChiSao Kuen”,然后从中演化出“MagicHands”。不是作为一种风格,而是作为一种跨风格的教学工具,优先考虑功能而不是形式。